Tiền trả, mạ nhỏ
Direct English translation
Money paid, the rice seedlings are small.
Equivalent English version
He who pays the piper calls the tune
Giải thích tiếng Việt
Có tiền thanh toán thì có thể nói năng, sai khiến hoặc đòi hỏi theo ý mình; thường dùng để chỉ tâm lý cậy đồng tiền mà lên giọng với người khác.
English explanation
Once payment has been made, a person feels entitled to speak sharply, make demands, or act superior. It is used to criticize the attitude of relying on money to boss others around.